【贝多芬欢乐颂歌词】《欢乐颂》(Ode to Joy)是德国著名作曲家路德维希·范·贝多芬创作的第九交响曲第四乐章中的合唱部分,也是西方音乐史上最具影响力的音乐作品之一。该作品基于德国诗人弗里德里希·席勒的诗作《欢乐颂》,由贝多芬谱曲后,成为人类追求自由、平等与团结精神的象征。
以下是《欢乐颂》歌词的原文及中文翻译,以加表格的形式呈现,便于理解与参考。
一、
《欢乐颂》的歌词源自席勒的诗歌,表达了对人类团结、欢乐和自由的赞美。贝多芬在第九交响曲中将这首诗作改编为合唱形式,使其成为一部融合交响乐与人声的伟大作品。歌词语言简洁有力,充满激情与希望,体现了启蒙运动时期的人文精神。如今,《欢乐颂》不仅是音乐界的经典之作,也成为了欧洲文化的象征。
二、歌词对照表
| 德语原文 | 中文翻译 |
| Freude, schöner Götterfunken, | 欢乐啊,美丽的神灵之光, |
| Tochter aus Elysium, | 哦,来自极乐世界的女儿, |
| Wir betreten feuertrunken | 我们带着烈焰般的热情进入, |
| Das ewige Licht der Liebe. | 进入爱的永恒之光。 |
| Seid umschlungen, Millionen! | 亿万人民,拥抱吧! |
| Dieser Kuß der ganzen Welt! | 这是全世界的亲吻! |
| Brüder, überm Sternen | 兄弟们,超越星辰之上, |
| Müssen wir uns finden! | 我们必须找到彼此! |
| Ja, was die Natur in ihrer Pracht | 是的,大自然以其壮丽, |
| Uns gegeben hat, | 赋予了我们, |
| Das ist das Glück, das uns verbindet. | 这就是连接我们的幸福。 |
| Freude, freude, freude, | 欢乐,欢乐,欢乐, |
| Freude, schöner Götterfunken, | 欢乐啊,美丽的神灵之光, |
| Freude, freude, freude, | 欢乐,欢乐,欢乐, |
| Freude, schöner Götterfunken. | 欢乐啊,美丽的神灵之光。 |
三、结语
《欢乐颂》不仅是一首歌曲,更是一种精神的象征。它传递着人类共同的理想——团结、和平与欢乐。无论是在音乐厅还是在日常生活中,《欢乐颂》都以其深邃的内涵和动人的旋律,激励着人们追求更高的价值与意义。


