【岳飞满江红原文及翻译介绍】《满江红》是南宋著名抗金名将岳飞所作的一首脍炙人口的词作,表达了他对国家的忠诚、对敌人的仇恨以及收复河山的坚定信念。这首词气势磅礴,情感激昂,是中国文学史上的经典之作。以下是对《满江红》原文及其翻译的简要介绍,并以表格形式进行整理。
一、原文内容
满江红·写怀
岳飞
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭!
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
二、译文解读
原文 | 译文 |
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 | 愤怒得头发直竖,站在栏杆旁,雨刚刚停歇。 |
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 | 抬头望着天空,长声呼喊,心中充满豪情壮志。 |
三十功名尘与土,八千里路云和月。 | 三十年的功名如同尘土,八千里的征途伴随着风雨和明月。 |
莫等闲、白了少年头,空悲切。 | 不要等到年老时才后悔,白白地悲伤。 |
靖康耻,犹未雪。 | 靖康之耻,还没有洗刷。 |
臣子恨,何时灭! | 臣子的仇恨,什么时候才能消除! |
驾长车,踏破贺兰山缺。 | 驾着战车,踏过贺兰山的缺口。 |
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 | 壮志凌云,饿了就吃敌人的肉,渴了就喝敌人的血。 |
待从头、收拾旧山河,朝天阙。 | 等到重新收复山河的时候,再回到朝廷向皇帝报捷。 |
三、总结
《满江红》不仅是一首词,更是一种精神的象征。它体现了岳飞对国家的忠诚、对侵略者的愤怒以及对未来的希望。整首词语言简练,感情真挚,具有极强的感染力和号召力。在后世流传中,它成为激励无数仁人志士奋发图强的精神力量。
通过上述表格,可以清晰了解《满江红》的原文与翻译,有助于更好地理解岳飞的思想情感和历史背景。